Jedina visokoškolska ustanova gde Romi studiraju na maternjem jeziku nalazi se u Vršcu

Jedina visokoškolska ustanova u našoj i zemljama regiona, u kojoj Romi mogu studirati na maternjem jeziku nalazi se u Vršcu. Visoka strukovna škola obrazuje vaspitače na romskom jeziku od 2009. godine. Do sada 54 romska studenta prošlo je kroz ovu školu, a neki od svršenih đaka uspeli su i da se zaposle u struci. Kada završe školovanje, osim kao vaspitači imaju pravo da budu i predavači romskog jezika u osnovnim školama. Školu trenutno pohadja 21 student, a među njima je i Duško Šajin iz Kovačice, koji za naš Portal kaže „ Ovo me je privuklo baš iz razloga što je nastava na romskom jeziku, a oduvek sam želeo da se bavim tim poslom. Živim u zajednici u kojoj se svi Romi poznaju i imao sam prilike da pomažem deci oko školskog gradiva. Oni su imali puno problema oko razumevanja gradiva od prvog do četvrtog razreda, a ja sam imao  puno volje da im pomognem, a pri tom sam video i da žele da uče. Tad je pala odluka da upišem baš ovu školu“.

prof-dr-marija-aleksandrovic

Iako za romske studente u školi ima 10 budžetskih sredstava, samo jedne godine popunjena su sva mesta. “U početku, bilo je teško. Romi su veoma patrijarhalan narod“  priča prof dr Marija Aleksandrović, pionir u realizaciji ovog projekta” Ne žele da puste svoju žensku decu u drugi grad da studiraju. Bilo je slučajeva da su, na moj nagovor, roditelji jedva pristajali i da razmisle o tome, a onda su  dolazili da vide i školu, i grad, okruženje, Dom za učenike gde deca borave, kako bi se uverili da su deca sigurna. I onda, ipak pristanu. Danas je malo bolje. Ima dobrih primera u praksi da su studentkinje završavale studije bez problema, i stekla se već određena vrsta poverenja”.

Sestre Ljiljana i Aleksandra, kraljevčanke, obe se školuju za vaspitače u Vršcu i  kažu da su imale punu podršku roditelja, koji nisu imali dileme oko toga da li poslati decu na studije “Shvataju” kažu  “da je to važno za naš život  život i žele da budemo obrazovane i da se zaposlimo.

Osim patrijarhalnog roditeljskog stava, problem su i finansije, koje romske porodice uglavnom ne  mogu da obezbede. Ipak, tu imaju podršku državnih institucija – stipendije od Fonda za obrazovanje Roma i Kancelarije za inkluziju Roma i  imaju obezbeđen smeštaj u Domu učenika. Što se zaposlenja tiče- “ideja je da se ovi mladi ljude zaposle u vrtićima u kojima ima puno romske dece, kako bi omogućili da ta deca spremno dočekaju prvi razred kaže profesorka Marija Aleksandrović” Ima puno romske dece koja u vrtić dolaze samo sa poznavanjem romskog ili slabim poznavanjem srpskog. Toj deci treba pomoći i pripremiti ih da se u prvi razred upišu bez barijera, naročito jezičkih. Međutim, koliko je meni poznato samo dve predškolske ustanove u zemlji imaju vaspitače na romskom jeziku, to su ustanove u Preševu i Bujanovcu, gde vapitači rade i na romskom i na srpskom. E ti primeri su zapravo vizija koju mi imamo”

dusko-sajin-kovacica

Samo nekoliko svršenih studenata uspelo je da nađe posao u struci, uglavnom u privatnim vrtićima, dvoje rade kao učitelji romskog jezika u sonovnim školama, troje ih je upisalo specijalističke studije, a ostali rade sasvim druge poslove, što je opet bolje nego da su ostali sa četvorogodišnjim obrazovanjem. “Ako govorimo o romskoj deci koja govore samo taj jezik, bilo bi idealno da pohadjaju vrtić sa decom koja govore srpski jezik, kao maternji, ali da imaju vaspitača kome mogu da se obrate na romskom. Ako bi država uvođenje vaspitača koji govore dva jezika, u ovom slučaju srpski i romski,  prepoznala kao potrebu, to bi dovelo do deficita vaspitača koji govore romski”, kaže direktorka škole Jelena Prtljaga.

Za sada romskim vaspitačima nije ništa lakše ili teže da pronađu posao u struci nego što je bilo kom drugom koji  je završio ovu školu. Vršac je, za sada jedini grad u Srbiji gde student nastavu slušaju na romskom jeziku, upoznaju se sa gramatičkim pravilima maternjeg jezika, pravilnom izgovoru i akcentologiji reči. Od školske 2015/2016. studenti Filološkog fakulteta u Beogradu romski imaju kao izborni predmet.

Izvor Južni Banat

Pošaljite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena.

x

Takođe pogledajte

Nestanak struje u Vršcu i okolinini 18, 19 i 20 novembra

Janova Ponedeljak 18. novembar Deo vikend naselja Janova prema Vršcu. 9:00-12:00 U slučaju vremenskih neprilika ...

Facebook